“Безбар’єрне середовище”: в Одеській опері створено відеоцикл сурдоперекладів театральних екскурсій.

На виконання Урядового рішення з реалізації Національної стратегії із створення безбар'єрного простору в Україні на період до 2030 року, вперше серед закладів культури Одеси, в Одеському національному академічному театрі опери та балету розроблено нову форму роботи з відвідувачами театру з вадами слуху: фахівцями театру створено відеоцикл сурдоперекладів екскурсій театром.

Даний проєкт допоможе відвідувачам театру з вадами слуху познайомитися з театральними пам'ятками, зокрема, з Музеєм театру. Перший етап циклу налічує п'ять авторських лекцій: «Музей театру: історична експозиція Одеської опери», «Одеська опера: англійський вхід театру» та інші. Лекцiї перекладені професійним сурдоперекладачем, членом Всеукраїнської асоціації перекладачів жестової мови А. Синявською за текстами авторських екскурсій завідуючої літературно-драматичною частиною театру, кандидатки мистецтвознавства Лілії Нейчевої.

Удосконалення проєкту "Безбар'єрне середовище" у Одеському національному академічному театрі опери та балету планується продовжувати, оскільки цей напрямок є одним з важливих напрямків діяльності театру.

Відеоцикл сурдоперекладів театральних екскурсій доступний за посиланнями:

Безбар'єрне середовище: відеоцикл сурдоперекладів театральних екскурсій в Одеській Опері

Одеська опера: Англiйський вхiд Театру

Музей Одеської опери: скринька - закладка 1884 року

Музей театру: історична експозиція Одеської Опери

Ми використовуємо cookies
Продовжуючи використовувати наш сайт, ви даєте згоду на обробку файлів cookie і призначених для користувача даних: відомості про місцезнаходження; тип і версія ОС; тип і версія браузера; тип пристрою і дозвіл його екрану; джерела входу на сайт; мова ОС і браузера; відвідані сторінки сайту і дії на них; ip-адреса з метою функціонування сайту, проведення ретаргетінга, проведення статистичних досліджень і передачі третім особам. Якщо ви не хочете, щоб ваші дані оброблялися, покиньте сайт.
Згоден