На виконання Урядового рішення з реалізації Національної стратегії із створення безбар'єрного простору в Україні на період до 2030 року, вперше серед закладів культури Одеси, в Одеському національному академічному театрі опери та балету розроблено нову форму роботи з відвідувачами театру з вадами слуху: фахівцями театру створено відеоцикл сурдоперекладів екскурсій театром.
Даний проєкт допоможе відвідувачам театру з вадами слуху познайомитися з театральними пам'ятками, зокрема, з Музеєм театру. Перший етап циклу налічує п'ять авторських лекцій: «Музей театру: історична експозиція Одеської опери», «Одеська опера: англійський вхід театру» та інші. Лекцiї перекладені професійним сурдоперекладачем, членом Всеукраїнської асоціації перекладачів жестової мови А. Синявською за текстами авторських екскурсій завідуючої літературно-драматичною частиною театру, кандидатки мистецтвознавства Лілії Нейчевої.
Удосконалення проєкту "Безбар'єрне середовище" у Одеському національному академічному театрі опери та балету планується продовжувати, оскільки цей напрямок є одним з важливих напрямків діяльності театру.
Відеоцикл сурдоперекладів театральних екскурсій доступний за посиланнями:
Безбар'єрне середовище: відеоцикл сурдоперекладів театральних екскурсій в Одеській Опері
Одеська опера: Англiйський вхiд Театру
Музей Одеської опери: скринька - закладка 1884 року
Музей театру: історична експозиція Одеської Опери